-
1 пошёл к куме, да засел в тюрьме
пошёл (зашёл) к куме, да засел в тюрьмепогов.- Эх, батюшка Пётр Андреич! - отвечал он с глубоким вздохом. - Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват. Как мне было оставлять тебя одного в трактире! Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою. Так-то: зашёл к куме, да засел в тюрьме. Беда да и только! (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'Oh, Pyotr Andreich, Master!' he replied having a deep sigh. 'It's myself I'm angry with - it was all my fault. I should never have left you all alone at the inn! Oh well - I couldn't resist the temptation, and I took it into my head to go and visit my old friend, the sexton's wife. There you are - a visit to friends, in gaol sometimes ends. It's terrible!'
Русско-английский фразеологический словарь > пошёл к куме, да засел в тюрьме
-
2 пошёл к куме, да засел в тюрьме
Dictionnaire russe-français universel > пошёл к куме, да засел в тюрьме
-
3 кума
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Французский